Chiều hôm vẳng tiếng ngân chuông, Hồn điệp nương theo ngọn gió luồn. Tuyết phủ trên ngàn mây dẫn lối, Hoa trôi dưới vực nước đưa nguồn. Dáng nga tha thướt màn nhung phủ, Gót ngọc dịu dàng trướng gấm buông. Rượu chuốc cùng nhau hương lửa nhóm… Trên thuyền say khước lắc lư xuồng.
Lục trần ô trọc củ triền như, Sát phiến tương tranh bất giới trừ. Quyền lực mỹ nhân vạn chúng hí, Vinh hoa phú quý bách nhân cư. Hoạt vi chính trực hy vô thiểu, Vong tất quang minh vọng hữu dư. Hoài bão tâm can minh mục tử, Nãi nhu tửu chước vãn thi từ.
Diễn Nôm: Ấp Ủ!
Cõi đời ô trọc mãi dây dưa,
Chém giết nhau tung những ngón lừa.
Quyền lực mỹ nhân muôn kẻ thích,
Vinh hoa phú quý vạn người ưa. Sống sao chính trực, mơ không thiếu, Chết phải quang minh, ước có thừa. Ấp ủ đáy lòng khi nhắm mắt, Chỉ cầncó rượu tiễn thơ đưa.
Kỷ Hợi/2019
Diễn đạt ý thơ:
1/ Trên cõi trần gian phù du tạm bợ, chất chứa bao nhiêu thứ mà người đời ham muốn, tất cả đều là “lục trần” 六塵 đã và đang khởi tấn lên làm loạn chân tính và nó cứ kéo dài lê thê mãi. 2/ kể từ đó, họ chém giết lẫn nhau, trừ khử nhau không bao giờ ngừng nghỉ. 3/ Tất cả chỉ vì quyền lực, gái đẹp mà vạn kẻ trên đời đều ham muốn. 4/ Và thói thường những bã phú quý vinh hoa trên đời này thì hiển nhiên muôn người đều ưa thích. 5/ Nhưng riêng đối với ta thì mơ ước: sống sao cho ngay thẳng, chính trực. 6/ Và mong muốn được: nếu chết thì cũng phải trong sáng, quang minh, đó là sở nguyện 7/ Và trong đáy lòng mơ ước đến khi nhắm mắt được: 8/ Chỉ cần có chén rượu, câu thơ đưa tiễn là toại nguyện lắm rồi,
Chú thích một vài từ khó hiểu: chữHỉ 喜 trong câu thơ này thì phải độc là HÍ, vì nơi đây nó là động từ “thích” chớ không còn là tính từ Hỉ (sự Vui vẻ), cũng giống y như trường hợp chữ trường 長 (dài) và khi muốn nói đến nghĩa lớn, già, thì phải độc là trưởng 長.
Còn về chữ Cư 居, tức là chỗ ở, cũng tương tự như trên, khi nói đến chỗ ở thì đó là Cư Ngụ, nhưng ở câu thơ này thì phải hiểu theo nghĩa của nó là Chiếm cứ, chiếm đoạt để (làm của riêng) vì phàm những gì mình “Ưa Thích”, thì mình mới chiếm hữu vật đó, vậy cho nên chữ Cư 居 ở nơi đây phải hiểu theo nghĩa động từ là Yêu chuộng, tức ưa (thích), vì ưa thích nên mới chiếm đoạt vật đó.
****************************
Bài thơ bằng Hán Ngữ của tôi được Hòa Thượng Huỳnh Tịnh đọc và Ngài đã phê mấy chữ dưới đây, xin ghi lại nguyên văn và chuyển dịch sang Việt ngữ :
Nguyên văn chữ Hán:剛剛在網上通過中文版閱讀了施主的這首詩,發現這首詩對佛子的德行有影響,詩中所表達的慈悲心非常誠懇。
南無阿彌陀佛
黃靜大師
Chuyển dịch Việt ngữ: Tôi mới đọc qua bài thơ của Thí Chủ qua bản Hán ngữ trên mạng, nhận thấy bài thơ có âm hưởng đến cái Đức Tính của con nhà Phật và tấm lòng Từ Bi được thể hiện qua bài thơ rất chân tình.
Đêm thu lấp lánh tỏa quanh vùng, Rảo bước qua cầu gặp cái Dung. Mặt nước nàng trăng nằm sóng soải, Trên bờ chú cuội nghĩ mông lung. Đôi gò bồng đảo xinh như gấm Một cụm rong rêu mịn tựa nhung. Khêu gợi thế này đi chẳng nỡ, Ở thì cũng dở chẳng ai dùng.
1)- Ạ, thì ra bóng hình chú cuội in đáy nước chính là mình San Jose Jan – 2 -2025
Hôm nay vô tình đọc được mấy bài thơ Chúc Thọ từ quý thân hữu của bác Trần Quốc Bảo trên các trang Mạng, không ngờ bác đã 95 Tuổi Trời mà trông hình bác vẫn khỏe mạnh
tinh tấn. Thiên Triết vinh hạnh được Mừng Tuổi Thọ bác bài thơ sau đây:
Kính Lão Đắc Thọ
Mừng bác năm này hưởng lộc trời Chín Lăm vẫn mẫn tiệp nhìn đời.
Xin đừng gác kiếm quên lời hứa,
Chớ vội phủi tay bỏ cuộc chơi.
Thế giới thời nay nhiều đổi chác,
Không gian thuở trước đã xa vời.
Non sông còn đó, ta còn đợi,
Quang phục quê hương, cạn chén mời.
ĐôngThiênTriết – Cẩn Chúc San Jose – Dec/31/2024
Chín Lăm Tuổi Thọ
Chín lăm tuổi thọ, tạ ơn Trời, (*) Nhìn lại hành trình, những nổi trôi. Súng gãy ôm hoài niềm Quốc hận! Bút cùn viết mãi chuyện dân Hời! Trăm năm bận bịu tình nhân thế, Một kiếp đa mang gánh nợ đời! Ấp ủ bình sinh, tâm nhất nguyện… Quốc Kỳ vàng rực khắp quê tôi!
Trần Quốc Bảo
Richmond, Virginia quocbao_30@yahoo.com (*) Ngày 1/1/2025, kỷ niệm sinh nhật thứ 95 của TQB.
Xông Đất tục truyền, hậu thế theo, Con thuyền văn hóa vẫn còn chèo. Bạn bè đến viếng, kiêng người khó, Chú thím qua thăm, kỵ kẻ nghèo. Van bác suy thời, đời mạt rệp, Lạy ông phá sản, mạng bèo nhèo. Đầu năm xin chớ mang xui xẻo, Đặt bước vào nhà Mồng Một ngheo.
Xuân Nhâm Thìn 2012 ——————————————————
(Bài Họa 1) Nhâm Thìn vui họa
Tục lệ xông nhà hãy cứ theo Miễn sao thuyền mộng vững tay chèo Ðừng vênh váo mặt dù sang cả Chẳng cúi khòm lưng bởi khó nghèo Bằng hữu thua tài không hắt hủi Bà con hơn bạc chớ lèo nhèo Nhâm Thìn nhăn nhó là xui đấy! Cười toét, mừng nhau mạnh giỏi ngheo…
Ngô Minh Hằng
——————————————————
(Bài họa 2) XUÂN XÔNG ĐẤT
Đã bảo tục truyền cứ phải theo Đời luôn sóng gió vững tay chèo Xuân vui bạn đến đừng than khó Tết đến người thăm chớ nói nghèo Vui vẻ chào Xuân chờ vận mới Hân hoan đón Tết chẳng bèo nhèo Mượn vần xông đất bằng thơ tếu Vận mạng năm này thoải mái ngheo
Nguyễn Vạn Thắng
——————————————————
Cẩn Họa Bài Xông Đất của huynh ĐTT
(Bài họa 3)
Tục Lệ Ngày Tết
Văn hóa quốc hồn vạn thuở theo, Cho dù bão tố chẳng buông chèo. Giao Thừa đốt pháo xua ngàn khổ, Mồng 1 thắp hương tống vạn nghèo. Gặp mặt vái chào chừng hớn hở, Nâng ly mời rượu chớ kèo nhèo, Lì xì lũ trẻ là truyền thống, Tục lệ cổ truyền phải nhớ ngheo.
Tháp Bè – TTL
——————————————————
(Bài họa 4) Xông Đất
Bỏ nước đi rồi ít kẻ theo Thuyền xuôi theo gió, gió đưa chèo Hoa kỳ tết đến bà con khỏe Việt quốc xuân sang bá tánh nghèo Đảng trị vô thần dân bệ rạc Độc tài thất đức cán me nhèo Đầu năm xông đất trù phe Cộng Ác quá coi chừng chết đó ngheo
Vtd Xuân Nhâm Dần 2022
——————————————————
(Bài họa 5) Tục Xông Đất
Đầu năm ‘xông đất’ lắm ngườitheo Hủ tục ngày xưa vẫn chống chèo Bạn hữu ghé chơi – kiêng đứa hủi Bà con đến viếng – kỵ thằng nghèo Muốn may, nên đợi chờ ông khoẻ Sợ rủi, đành xa lánh cụ nhèo Mồng một là ngày cần phải cữ Nếu khôngxui xẻo đến…cù ngheo
Xông Đất tục truyền, hậu thế theo, Con thuyền văn hóa vẫn còn chèo. Bạn bè đến viếng, kiêng người khó, Chú thím qua thăm, kỵ kẻ nghèo. Van bác suy thời, đời mạt rệp, Lạy ông phá sản, mạng bèo nhèo. Đầu năm xin chớ mang xui xẻo, Đặt bước vào nhà Mồng Một ngheo.
Bạn phải đăng nhập để bình luận.