Trang Thơ Hán Việt 桃 花 谿 Đào Hoa Khê Tháng Một 10, 2018Tháng Năm 7, 2020 dongthientriet 桃 花 谿 隱 隱 飛 橋 隔 野 煙, 石 磯 西 畔 問 漁 船。 桃 花 盡 日 隨 流 水, 洞 在 清 谿 何 處 邊。 張 旭 Chuyển Ngữ: Đào Hoa Khê Ẩn ẩn phi khiều cách dã yên, Thạch cơ Tây bạn vấn ngư thuyền : Đào hoa tận nhựt tùy lưu thuỷ, Động tại thanh khê hà xứ biên ? Trương Húc Chuyển dịch: Cầu bay ẩn hiện khói sương mây, Dám hỏi ngư thuyền bến đá Tây : Ngày tháng hoa đào xuôi nước chảy, Lạch xanh Tiên động hẳn bên này ? ĐôngThiênTriết Chia sẻ: Chia sẻ lên Facebook (Mở trong cửa sổ mới) Facebook Chia sẻ trên X (Mở trong cửa sổ mới) X Thích Đang tải... Có liên quan Đăng bởi dongthientriet Trang Chủ ĐôngThiênTriết xin Kính chúc tất cả quý vị Vạn Sự tốt đẹp nhất. 主 編 者 祝 大 家 一 切 順 利。 Xem tất cả bài viết bởi dongthientriet Chia sẻ: Chia sẻ lên Facebook (Mở trong cửa sổ mới) Facebook Chia sẻ trên X (Mở trong cửa sổ mới) X Thích Đang tải...