Thơ Hán Ngữ

Nhất Thời Hồi Ức. HV

一  時  回  憶

秋風提憶夕陽光,
愛汝步行疼路傍。
亮面搖湖弄月慢,
閃坡落霧掛霜漫。
玄雲楊柳宜煙景,
綠岸海棠格草莊。
長得十分眞美貌,
同窗可愛我紅顏。

聖荷西 -4月17日/甲辰年-2024

唐 詩 東天哲

(Chuyển Ngữ) 
Nhất Thời Hồi Ức

Thu phong đề ức tịch dương quang
Ái nhữ bộ hành, đông lộ bàng.
Lượng diện diêu hồ lộng nguyệt mạn,
Thiểm pha lạc vụ quải sương man.
Huyền vân dương liễu nghi yên cảnh,
Lục ngạn hải đường cách thảo trang.
Trưởng đắc thập phân chân mỹ mạo,
Đồng song khả ái ngã hồng nhan.

(Dịch Thơ)
Gợi Nhớ Một Thuở

Gió thu gợi nhớ nắng chiều vương,
Yêu dáng đi, yêu cả nẻo đường.
Lóng lánh gương hồ vờn bóng nguyệt,
Long lanh mặt nước tỏa hơi sương.
Tóc huyền hương thảo nhành dương liễu,
Mắt biếc sắc hoa cánh hải đường.
Nét đẹp mỹ miều nhan sắc đó,
Bóng hồng cùng lớp người tôi thương.
San Jose- April 17/2024